A chara
Fuair mé cóip den leabhar nua "Rules of the Road" i rith na seachtaine seo chugainn.
Cé gur sa Ghaeltacht atá cónaí orm sé an leagan Bearla a fuair mé.
Tá leagan Ghaeilge ar fáil
den chaipéis thábhachtach
seo - is amhlaidh nach
bhfuil sé á dháileadh agus
ní mór duit é a chuardach
go géar ar shuiomh an
Údaráis Um Shabhailteacht
Bóithre, www.rsa.ie
|
Cheap mé go raibh an ceart agam cóip den leabhair seo a fháil i nGaeilge.
Ait go leor ní féidir leis an Coimisinéir Teanga aon rud a dhéanamh faoi
mar níl an tÚdarás um Shábháilteacht ar Bhóithre freagraach dó i
gcúrsaí teanga.
Deireann sé ina thuairiscáil bliantiúil 2006 (llch 54)
"Ní raibh an comhlacht poiblí nuabhunaithe seo (an tÚdarás um
Shábháilteacht ar Bhóithre) tugtha faoi scáth Acht na dTeangacha
Oifigiúla 2003 faoi dheireadh na bliana 2006 agus dá bhrí sin ní bheadh
aon údarás ag m¹Oifig aon ní faoi chúrsaí teanga a tharraingt anuas leis
an Údarás sin." Agus níor thárla aon athrú ó shin.
Nach aisteach an rud é go mbíonn ar an roinn liosta na gcomhlachtaí
poiblí a athrú ionas go mbeidh an Coimisinéir i ndán feidhmiú le Údarás
nua bhunaithe mar an tÚdarás seo?
Chuaigh mé chuig an suíomh atá acu (www.rsa.ie), atá ar fad as Gaeilge
ar ndóigh - an amhlaidh gur cuma leo faoi sabhaltacht lucht na Gaeilge?
- agus deireann siad go bhfuil an leagan Gaeilge le fáil san
"Publications Section". Agus tá más féidir leat é a aimsiú! Bain triall
as tú fhéin.
Mise, go haineolach ar rialacha an bhóthair,
Eoin Ó Riain
Caorán na gCearc
Baile na hAbhann
Conamara
Co na Gaillimhe